Третья страничка виртуального выставочного проекта «Жизнь мастера в картинах» к 85-летию со дня рождения народного художника Чувашии Элли Михайловича Юрьева посвящена такому направлению в творчестве художника, как иллюстрирование.
Элли Юрьевым было оформлено около 400 изданий. Он иллюстрировал прозаические сочинения, романы и новеллы, требующие от художника обстоятельного рассказа, воссоздания местного колорита, картинного решения отдельной иллюстрации. Как отметил искусствовед Юрий Викторов, автор монографии «Элли Юрьев. Художник и время» - «…он изменил художественно-эстетическое лицо чувашской книги. За что бы ни брался, все делал профессионально, изящно».
К числу самых значительных творений мастера в этой области относятся такие издания, как переведенные на чувашский язык «Меленькие трагедии» Александра Пушкина и «Слово о полку Игореве» в пересказе Юрия Семендера, большое внимание уделял художник изданиям для детей («Сармантей» (1986 г.). За оформление ещё одной уникальной серии книг: Поэты Франции» (1968 г.), «Поэты Венгрии» (1974 г.) и «Поэты Польши» (1986 г.) в переводе на чувашский язык Геннадия Айги, вместе с которым Элли Юрьев заслуженно стал лауреатом Государственной премии Чувашской АССР в области литературы и искусства имени К. В. Иванова в 1986 году.
К книжному оформлению поэмы Нарспи Элли Юрьев впервые обратился еще в далёком в 1967 году, когда в преддверии 80-летия со дня рождения К. Иванова в Чувашском книжном издательстве был объявлен конкурс. В числе сильных конкурентов молодого мастера оказался Пётр Сизов и заслуженная победа осталась за ним. Но уже в 1980-е, когда вновь созрел очередной запрос на переиздание легендарной поэмы, и Юрьев, достигнувший к тому времени лидирующих позиций в книжном деле Чувашии, ожидал этого шанса. Ему следовало найти особый, собственный, совершенный облик легендарной книги. Работа над изданием длилась больше года, с февраля 1984го по март 1985го. В основе лежала идея подарочного издания, где цельному дизайнерскому ансамблю книги уделялось ключевое внимание. Позднее автор вспоминал: «Где-то полтора года я готовил то, чего люди не сразу замечают. Это - фон бумаги. «О, какая тут бумага!» говорят они когда начинают листать книгу».
Львиную долю времени работы над книгой заняла масштабная серия разворотных иллюстраций и скрупулезное продумывание многочисленных деталей оформления (виньетки, орнаментальные фоны и заставки, картуши, колонцифры). Здесь воплощены яркие характеры героев книги: Нарспи и Сетнера, их родителей, Тохтамана и др.. а так же поэтическая и живая среда – природная стихия, деревенский быт окружающие героев.
Печать тиража осуществлялась так же при непосредственном контроле со стороны автора. В декабре 1985 года «Нарспи», созданная Элли Юрьевым признана книгой №1 из 354 изданий прошедших государственную инспекцию по качеству при Госкомиздате СССР. В том же году Элли Михайлович записал в свой дневник некоторые отзывы деятелей чувашской культуры: «Это твоя вершина! Нет, это вершина чувашской книги! Ничего подобного я не ожидал!» (поэт Геннадий Айги); «Великолепная книга! Как только ты сумел все это создать?» (актриса Вера Кузьмина). Тогда же, искусствовед Юрий Викторов задал художнику непростой вопрос: есть ли чувство удовлетворенности, удалось ли ему в полной мере «высказаться» в этом оформлении? На что Элли Михайлович ответил, что теперь понимает почему его выдающийся предшественник Петр Сизов работал над Нарспи так долго, ведь практически всю жизнь, потому как разовым оформлением её невозможно исчерпать… «Очень бы хотелось, чтобы следующее издание было намного лучше. Приближается 100-летие со дня рождения Константина Иванова, я не знаю, что успею сделать к тому времени, но к работе уже приступаю» (из кн. Ю.Викторова Элли Юрьев. Художник и время).
Чаще других, поклонники книги задают вопрос, кто же стал моделью, кто позировал для Нарспи художнику Юрьеву? Сам художник отвечал, что Нарспи – образ собирательный, среди моделей упоминается имя Лидии Заплаткиной, а так же красавицы из семьи художника: супруга Галина Алексеевна и дочь Элена.
Представленные работы:
1. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Обложка. 1986 г. Бумага на картоне, акварель, перо, тушь. 29 х 21,7
2. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к 10 главе "Преступление Нарспи". (Нарспи готовит суп). 1985 г. Бумага, перо, тушь. 31 х 49,8; 26 х 45,5 (р.и.)
3. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к главе "Вечер перед Симеком". (Нарспи и Сетнер). 1985 г. Астролон, карандаш, перо, тушь. 30,4 х 50; 26,5 х 45,5 (р.и.)
4. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к 4 главе "Свадьба". (Прощание невесты с подругами). 1985 г. Бумага, перо, тушь. 31,3 х 50; 27 х 45,5 (р.и.)
5. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к главе "После Симека". (Избиение Нарспи). 1985 г. Бумага, белила, перо, тушь. 31,3 х 50; 27 х 45,5 (р.и.)
6. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к главе "Две свадьбы". (Сетнер с матерью). 1985 г. Бумага, перо, тушь. 31,4 х 50; 26,5 х 45 (р.и.)
7. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к главе "Побег". (Поимка Нарспи и Сетнера). 1985 г. Бумага, перо, тушь. 31,2 х 50,3; 27 х 45,7 (р.и.)
8. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к главе "Четыре смерти". (У могилы Нарспи). 1985 г. Бумага, белила, перо, тушь. 31,3 х 50,4; 26,5 х 45 (р.и.)
9. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к главе "В Хужалге". (Свадьба Тахтамана). 1985 г. Астролон, перо, тушь. 26,5 х 45 (р.и.)
10. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к главе "Красная девица". (Нарспи). 1985 г. Бумага, перо, тушь. 26 х 45 (р.и.)
11. Оформление издания книги К. Иванова "Нарспи" (1985). Разворот к 12 главе "В лесу". (Встреча Нарспи и Сетнера в лесу). 1985 г. Бумага, белила, перо, тушь. 30,8 х 48,5; 26,5 х 45 (р.и.)
12. Нарспи. Подготовительный рисунок. 1972 г. Бумага, перо, тушь. 37,2 х 30,6